Vers l'excellence linguistique

Pourquoi nous choisir ?

L'outil qui pense comme vous

Vous gérez au quotidien des demandes de traduction. Vous avez besoin d’un outil efficace pour évaluer chaque mandat, puis l’assigner aux meilleures ressources disponibles, sans compromettre la qualité et tout en respectant les délais.

Broca, un outil développé par et pour des gestionnaires de traduction canadiens, vous permet de faire tout ça.

Un outil pensé et conçu par les gens qui s’en servent, et qui connaissent les besoins réels.

Différents niveaux d’accès en fonction du rôle.

Une gestion par clients, par domaines, par gestionnaires, par équipes spécialisées.

Un suivi facile du flux de travail et des travaux en cours de mandat.

Un moyen efficace de gérer les horaires, les projets d’envergure, les urgences, les vacances, les absences.

Un logiciel personnalisable, intuitif et performant.

Une mine de renseignements disponibles en temps réel grâce aux rapports statistiques.

Une solution en ligne, accessible partout, en tout temps… et hébergée au Canada (logiciel et données) dans une infrastructure ultra-sécurisée.

Un portail client sécurisé personnalisable où le client peut gérer ses demandes du début à la fin et regrouper ses instructions, ses renseignements complémentaires et les documents de référence à votre intention. Le portail, un outil bien plus rapide et plus efficace que le courriel!

Un module d’assignation semi-automatique permettant au gestionnaire d’agir en quelques secondes, voire d’automatiser complètement l’assignation de certaines demandes simples et récurrentes.

Un précieux allié pour le traducteur

Echo, c’est une mémoire de traduction multifonctionnelle qui vous aide à produire des textes de qualité en bénéficiant de gains d’efficacité majeurs.

Plus précisément, Echo, c’est :

Des demandes mises en lien les unes avec les autres en fonction des résultats d’analyse.

Pour le gestionnaire, des analyses exhaustives disponibles dès la création de la demande.

La possibilité d’intégrer un module de traduction neuronale.

Une base de données terminologiques que les langagiers mettent à jour eux-mêmes en temps réel, pour le bénéfice de leurs collègues, au fur et à mesure de leurs découvertes et décisions.

Une méthode de travail au choix du langagier :

1. Travailler avec la prétraduction dans Word ou PowerPoint.

2. Travailler dans une interface Web segment par segment.

Un module parfaitement intégré à Broca, permettant aux clients, aux langagiers et aux gestionnaires de travailler main dans la main dans une fluidité et une instantanéité inégalée.

Le nouveau compagnon de travail des langagiers

Echoduo, c’est un outil de traduction Web qui accélère le travail du langagier – œuvrant seul ou en équipe – en facilitant le traitement des phrases répétitives.

Plus précisément, Echoduo, c’est :

Tous les outils d’Echo (mémoire de traduction, terminologie, QA, TM, etc.) regroupés dans une même interface intuitive.

Une interface Web moderne, fluide, simple d’utilisation.

Un moyen de produire des traductions de qualité grâce à la gestion du formatage, à l’outil de révision, à la prévisualisation en direct et bien plus!

Un outil de collaboration idéal pour les mandats volumineux et les demandes urgentes réalisées en équipe : fini les problèmes d’uniformité!

FAQ

J’aimerais en apprendre davantage sur vos logiciels, quelle est la prochaine étape?

Remplissez le formulaire au bas de la page d’accueil de notre site Web et nous communiquerons avec vous dans les 24 heures.

Quelles sont les étapes d’implantation de Broca et Echo si j’opte pour ces outils?

Tout d’abord, notre équipe vous aidera à personnaliser les logiciels en fonction des spécificités de votre organisation. Concernant l’importation de vos données, nous nous occupons de tout : peu importe les technologies que vous utilisez actuellement, notre équipe est en capacité de gérer pleinement ce processus. Par la suite, une série de tests en production est réalisée et les futurs utilisateurs reçoivent une formation complète selon leur rôle et leur niveau d’accès. Des séances de perfectionnement sont également offertes à tous les utilisateurs trois semaines et trois mois après le démarrage de l’utilisation de nos logiciels.

Mes données seront-elles vraiment en sécurité?

Absolument! Notre équipe a mis en place les meilleures pratiques et toutes les mesures nécessaires pour garder vos données en sécurité. Les données sont exclusivement hébergées au Canada.

Broca permet-il l’utilisation d’un système d’authentification SSO?

Certainement, nous faisons cette mise en place pour un grand nombre de nos nouveaux clients.

Quel est le prix pour accéder aux technologies de Broca et Echo?

Premièrement, nos logiciels sont offerts sous forme de services seulement (SaaS). Le prix est donc établi en fonction du nombre d’utilisateurs et des fonctionnalités utilisées. La formation, les mises à jour et le soutien technique sont compris dans le forfait. Notre équipe est présente pour vous conseiller à chaque étape : il est très important pour nous que le montant que vous investissez dans Broca et Echo soit rentable pour vous.

Offrez-vous de la formation?

Toujours. Futé Média estime que l’humain est toujours derrière l’exploitation du plein potentiel d’un outil et croit donc à l’importance d’une formation exhaustive. Nous offrons donc une formation initiale adaptée à chaque rôle et des formations complémentaires et plus pointues au fil du temps, en fonction des besoins.

 

D’où viennent les noms de vos logiciels : « Broca » et « Echo »?

Paul Broca est le nom d’un médecin français qui découvrit au milieu du XIXe siècle le « centre de la parole » dans le cerveau, nommé en son honneur « aire de Broca ».

Echo regroupe l’ensemble de nos outils d’aide à la traduction. À l’image d’un écho acoustique, notre logiciel retourne au traducteur, à la vitesse du son, les équivalents de la langue cible.

Demandez une démonstration

10 + 12 =